2015.12.29
가는 세월을 아쉬워 하며 유난히도 추웠던 음력 동짓달
하현달 희미하게 비취이던 내 고향 초가집 온돌방에서,
이제 막 맞은 겨울방학의 여유로움으로 늦은 밤까지 들어도
괜찮았던 라디오에서 흘러나오던 달콤한 이 노래를 듣던
그날을 문득 생각합니다.
속삭이듯 부드럽게 노래하는 이 노래에 빠져서
노래가사 속 이야기처럼 나도..,
"Yes, you'll know that I love you with a love that's sincere."
예, 당신도 잘 알듯이 나는 정말 순수한 사랑으로
당신을 진실로 좋아하니까요...
그날의 그 겨울 밤, 끊어졌다 이어졌다 斷屬的으로
지지직~대며 들려오던 트랜지스터 라디오 소리,
그리고 봉창문을 흔들며 지나가던 매섭던 삭풍(朔風),
칼날 비수 北風인 그 바람 소리마저도 좋았던..,
어렸던 시절 Tender Years의 날들을
이제는 진실로 사랑하니까요...
"Then you'll know you were living in your tender years."
마치 당신이 당신의 어린 시절에 살고 있었다는 것을
지금도 잘 알고 있는 것처럼...
You keep saying you love him
I believe that it's true
And it just doesn't matter
How much I love you.
But in time you'll understand, dear
When you she'd a tear
Then you'll know you were living
In your tender years. (tender years.)
In your eyes there's a lovelight
That shines for him
But how long will it stay there
Will that lovelight grow dim?
You can just see the happiness
You can't see the tears
It's true, 'cause you're living
In your tender years. (tender years.)
--- Instrumental ---
So if I can't be your first love
I'll wait and be your last
I'll be somewhere in your future
To help you forget the past.
And you'll know that I love you
With a love that's sincere
'Cause I'll wait 'til you're thru living
In your tender years. (tender years.)
Yes, you'll know that I love you
With a love that's sincere
Yes, I'll wait 'til you're thru living
In your tender years... (tender years)...
그리고 그것은 그렇게 중요하지도 않구요
내가 당신을 얼마나 사랑하는지
그러면 당신은 살아있다는 것을 알게 될 것입니다
그리고 당신은 내가 진심을 다해
당신을 사랑하고 있다는 것을 알게 될 것입니다
예, 당신의 삶이 다하는 날까지 난 기다릴 테니까요