2015.05.05
希望은 햇빛을 닮았다.
즉, 어느 것이나 다 밝은 것-
하나는 거친 마음의 깨끗한 꿈이 되고
하나는 진흙에 금빛을 띄운다.
- 폴 베를렌의 詩, 런던 브리지 중에서
"거룩한 천사의 음성 내 귀를 두드리네~"
중학교 음악책에 실려 있던 이 노래를 짐 리브스의 달콤한 목소리로
팝송컴필레이션 음반(유니버샬 레코드사 제작)에서 들었던
그 시절이 생각이 나는 15년 5월 5일의 특별한 날인 오늘입니다.
Track Skip 없는 정상 Whispering Hope 음원
클릭 후 재생
Whispering Hope (희망의 속삭임)
Soft as the voice of an angel
Breathing a lesson unheard
Hope with a gentle persuasion
Whispers her comforting word
천사처럼 부드러운 목소리로
알지 못했던 교훈을 일깨워주고
조용한 목소리에 확신을 담아 희망을 주네
그녀가 위로의 말을 속삭여 주네요.
Wait till the darkness is over
Wait till the tempest is done
Hope for the sunshine tomorrow
After the darkness is gone
어둠이 사라질 때까지 기다리세요
폭풍이 멈출 때까지 기다리세요
어두운 밤이 지나고 내일이 오면
햇살이 비출 것이란 희망을 가져 보세요.
Whispering hope
Oh, how welcome thy voice
Making my heart in
it's sorrow rejoice
희망을 속삭여 주는 그대의 음성이
나에게 얼마나 큰 기쁨을 주는지
슬픔으로 가득했던 내 마음을
새로운 기쁨으로 넘치게 해주네요.
If in the dusk of the twilight
Dim be the region a far
Will not the deepening darkness
Brighten the glimmering star
땅거미가 지는 저녁이 오고
밤이 세상을 저 멀리 사라지게 하여도
더 이상 어둠이 깊어지지 않는 것은
반짝이는 별들이 빛나기 때문이죠.
Then when the night is upon us
Why should the heart sink away
When the dark midnight is over
Watch for the breaking of day
그러니 우리에게 밤이 왔다고 해서
낙심할 이유가 어디 있겠어요?
어두운 밤이 가고 나면
새 날이 밝아오리란 걸 기다려 봐요.
Whispering hope
Oh, how welcome thy voice
Making my heart in
It's sorrow rejoice
희망을 속삭여 주는 그대의 음성이
나에게 얼마나 큰 기쁨을 주는지
슬픔으로 가득했던 내 마음을
새로운 기쁨으로 넘치게 해 주네요.
지금 듣는 이 음원은 1969년, 오드리 헵번의 화사한 미소가 보기 좋았던
제가 구입한 옛날 양판(유니버살레코드)에서 추출한 음원입니다.
처음 이 음반을 사고나서 집으로 돌아와 들뜬 마음으로
턴 테이블에 양판을 올렸을 때 부터 군데군데 튀는 소리가 나던
불량판이었던 이 "희망의 속삭임"에 그렇게 속상했지만
어느 순간부터 그후 무수히 들었던 그 어떤 '속삭임'보다도
더 정겨웁게 내 기억 속에 남았는 것은 무슨 까닭일까요?...
1968.03 유니버살 제작, UNIVERSAL BEST SHOW No.7
Whispering Hope. Inspirational duet by Gordon MacRae and Jo Stafford, 1949.
Originally produced as a 78 record on Capitol (57-690)
詩人이자 作曲家, 바이올린 演奏家로 널리 알려진
"Alice Hawthorne (1827~1902, 本名은 Septimus Winner )"이 작곡한
이 곡은 원래 女性 2重唱 듀엣(Duet)곡으로서, 소프라노, 알토가 어울려
왈츠風으로 강약을 살려 부르는 곡이라고 합니다.